Articolo originale di Spiros G. Drossoulakis
La classe si inchinò al sensei. Il suono familiare ‘Osu! riempiva l’aria. Ma quanti di loro sanno davvero cosa significa questa espressione? O semplicemente lo ripetono in modo meccanico, ignorandone il significato e l’essenza? E noi? Ti sei mai chiesto cosa significhi? Certamente tutti addestrati in un dojo di karate, lo sa o lo sentono parlare come espressione per tutti gli usi di saluto e riconoscimento. Ma ” Osu!”non è così semplice. Viene fornito con un certo bagaglio collegato ad esso, sotto forma di regole per l’uso e la pronuncia appropriati e, soprattutto, in sostanza. Ho la sensazione che la maggior parte delle persone, usando questa parola oggi, non la pronuncia correttamente né la usano in modo appropriato; soprattutto possono ignorare il suo significato più profondo e l’essenza.
Per quanto riguarda l’origine di ” Osu!”due teorie sono prevalenti.
Il primo viene dal Dott. Mizutani Osamu, professore di linguistica all’Università di Nagoya e il suo lavoro ‘Giapponese: la lingua parlata nella vita giapponese’. Parla di un esperimento con le persone nel restituire i saluti. Ha concluso che ” Osu ” è probabilmente una contrazione dell’espressione più formale “Ohayo gozaimasu” che significa, molto educatamente, “È presto”, ed è comunemente usato in Giappone come “buongiorno”. Mizutani connsiders che ” Osu!”è un’espressione approssimativa usata dagli uomini verso altri uomini, che significa” Ciao ya!”in inglese. Più specificamente, Ohayo è un’espressione più familiare e intima, usata in modo casuale verso amici e vicini. Ohayossu o ohayoosu è un’espressione maschile più atletica. Si potrebbe sentire da un vicino di casa che non conosci bene, se lo salutate mentre sta facendo jogging davanti a voi. Ossu o oosu è un’espressione molto dura e ruvida della mascolinità. Utilizzato principalmente da giovani e altri impegnati in attività atletiche insieme. È generalmente rivolto verso i colleghi, non l’allenatore, l’istruttore o altri anziani. Attenzione; l’espressione è evitata dalle donne, a meno che la particolare cultura dell’attività atletica non sia diventata quella in cui le donne usano regolarmente questa parola. (Nota degli scrittori: l’uso della lingua maschile e femminile differisce più in giapponese che in inglese. Ci sono distinte espressioni femminili e maschili e i giapponesi trovano inappropriato per le donne e gli uomini di usare la lingua di ogni altro.)
L’altra teoria alle origini di questa parola è stata presa dal kanji usato per scrivere la parola in giapponese. Il primo kanji è il verbo giapponese osu che significa ” spingere.”Simboleggia lo spirito di combattimento, l’importanza dello sforzo e la necessità di superare tutti gli ostacoli, spingerli da parte e avanzare con un atteggiamento positivo costante. Il secondo kanji è il verbo giapponese shinobu che significa ” sopportare “o” nascondere.”Si riferisce alla nozione di dolore ed esprime l’idea di coraggio, lo spirito di perseveranza e la resistenza al ritiro.
Ossu!Solo per la storia, l’espressione apparve per la prima volta nell’Accademia degli ufficiali della Marina imperiale giapponese, all’inizio del 20 ° secolo e in seguito divenne comune tra i circoli di karate. Questo sta sottolineando la natura ruvida maschile della parola. Ricorda anche che lo Shotokan e gli altri stili di karate in Giappone, sono stati sviluppati da qualche parte in un periodo di militarismo in crescita nella storia del Giappone e praticati principalmente nelle università.
Solo per la notazione, ” Onegaishimasu “è un’altra parola che potrebbe essere contratta in” Osu!”. Onegaishimasu è una parola educata che generalmente significa ” per favore “e talvolta” scusa.” In molti casi, in Giappone, è usato al posto di ” Osu!”
La prossima cosa ora che sappiamo cosa significa ‘Osu’, è chiederci: lo dici correttamente? Ascoltando le persone potresti aver trovato tre opzioni di pronuncia: oossu, ossu e ohsu. Sebbene non vi sia alcun cambiamento nel significato, da una pronuncia all’altra, sembra che solo uno sia corretto. Oossss! È così che la maggior parte degli occidentali lo dice – come se facesse rima con “libro” e sibilasse alla fine. Resisterò alla tentazione di fare un’analisi completa dell’uso della lingua giapponese. Dirò solo che quello pronunciato correttamente suona “Oh-ss” e fa rima con costa, toast e molti altri. Si prega di notare che, in giapponese, la u alla fine della parola è silenziosa e non è necessariamente pronunciata affatto. I giapponesi in realtà lo pronunciano sempre, ma per un quarto di battito. È così leggero nel discorso di alcune persone, più evidente negli altri, e non si nota affatto nel discorso di molti. Dipende sia dall’accento del giapponese in questione che dalle regole di pronuncia giapponese.
Come espressione ruvida e maschile (in giapponese) “Osu!”dovrebbe essere usato con molta attenzione, specialmente nei confronti del giapponese. Quando qualcuno lo usa, dovrebbe seguire le convenzioni di utilizzo appropriate, che impediranno di osu-alholism, e permetterà ad ogni club di karate di continuare ad usare il termine in una più accurata imitazione della cultura karate giapponese. “Osu!”è principalmente un saluto. È usato verso altre persone, non verso una stanza vuota quando ti inchini. Non lo dici prima di eseguire un kata o urlarlo ai giudici in un torneo. Potresti potenzialmente usarlo per significare “Roger” o ” Andiamo!”Non è mai una domanda e non significa” Capisco.””Osu!”è una parola maschile ruvida, sicuramente associata alle attività atletiche, non solo alle arti marziali e per lo più usata dagli uomini verso altri uomini o ragazzi e generalmente non diretta alle donne, a meno che non appartengano a precedenti eccezioni menzionate. Le donne che usano la parola sono poche, per includere karateka femminile o squadre atletiche. E naturalmente ho sentito che viene utilizzato a bordo di navi da guerra giapponesi nel modo sopra menzionato. È importante sottolineare che i giapponesi usano sempre un discorso educato quando si rivolgono verso l’esterno, lontano dal loro discorso in gruppo e verso il gruppo. Quindi, quando ” Osu!”è usato verso un’altra persona al dojo, indica che voi due siete compagni.
Ci sono un sacco di volte in cui non dovresti usare ” Osu!”verso altre persone. Queste regole sono piuttosto semplici, ma ce ne sono alcune. Per semplificare le cose, ” Osu “non significa né’ Sì “né” Capisco”, anche se a volte viene usato in questo modo. “Hai” o’ Onegaishimasu ” ritiene più appropriato. Non usi “Osu!”verso le donne, dal momento che le donne in Giappone, essendo indirizzate dagli uomini, dovrebbero essere trattate in un certo modo educato. Non anche verso gli estranei. “Osu!”è un’espressione in gruppo, quindi è opportuno usarlo verso il proprio gruppo di amici, e inappropriato usarlo verso coloro che hanno una relazione più lontana e educata.
“Osu!”è un’espressione unica. Usarlo in modo inappropriato non è un crimine contro l’umanità, tuttavia dovrebbe essere usato in una piena comprensione del suo significato e essenza e non deve essere gettato o parlato alla leggera. Ultimo ma non meno importante, “Osu ‘è importante nella costruzione dell ‘’Esprit de Corps”. Esprit de Corps è la sensazione che si ottiene quando si sa che si fa parte di una buona squadra. In una buona squadra ti rispetti e ti fidi l’un l’altro, sai che ti sacrificherai per gli altri se e quando necessario, quindi lavori bene ed efficientemente insieme. È il Santo Graal negli sport di squadra e nell’esercito. Se un team leader può costruire l’esprit de corps nella sua squadra, non fallirà mai e le possibilità di successo miglioreranno drasticamente. “Osu!”è diventato tale nella comunità di karate. È usato dai praticanti per sentire l’esprit de corps e per esprimere mascolinità, aggressività, assertività ed entusiasmo.
Quindi la prossima volta che lo dici, fallo in modo corretto e maturo.