The Grey Havens-örkit: mikä oli örkkien ja Maahisten suhde?

örkit

mikä oli örkkien ja Maahisten välinen suhde?


from: William D. B. Loosin the Tolkien FAQ
ne ovat eri nimiä samalle olentorodulle. Näistä kahdesta” Orc ” on oikea. Tästä on käyty laajaa keskustelua ja väärinkäsityksiä, jotka ovat johtuneet lähinnä Hobitin käytöstä (Tolkien oli muuttanut mieltään Taru sormusten herrasta, mutta aikaisemman kirjan sekaannusta pahensivat epäjohdonmukaiset takaperin tehdyt muutokset). Hobitti-kirjassa on pari lausuntoa, jotka kirjaimellisesti otettuna viittaavat örkkien olevan maahisten joukko. Jos on uskominen viitteitä kaikilta muilta Tolkienin kirjoituksista, tämä ei pidä paikkaansa. Nämä ovat: jotkut melko selvät lausumat kirjeissä, hänen standardisanastonsa kehitys (KS.seuraava kappale) ja todellinen käyttö Tarussa sormusten herrasta,jotka kaikki viittaavat siihen, että ”örkki” oli rodun oikea nimi. (Kirjassa Tolkien:The Illustrated Encyclopedia olevat sukutaulut ovat täysin epätarkkoja ja epäluotettavia.)
mitä tapahtui oli tämä. Näin mainitut olennot keksittiin muun oftolkienin alaluomen ohella kirjan ”Book of Lost Tales” (”Silmarillion”) kirjoittamisen aikana.Hänen käyttönsä varhaiskirjoituksessa on jonkin verran vaihtelevaa, mutta liike on pois ”goblinista” ja ”örkistä”. Se oli osa yleistä suuntausta pois perinteisen kansanperinteen terminologiasta (hänen mielestään tutut sanat herättäisivät lukijoiden mielissä vääriä mielleyhtymiä,koska hänen luomuksensa olivat aivan erilaisia tietyillä tavoilla). Samoista yleisistä syistä hebegan kutsui Syvähaltioita” Noldoriksi ”” tonttujen ”sijaan ja vältteli” keijuja ” kokonaan.(Toisaalta hän oli juuttunut ”velhoihin”,” epätäydelliseen ” käännökseen Istarista(’viisaat’), ”haltioihin” ja ”kääpiöihin”; hän sanoi kerran,että hän olisi mieluummin ”dwarrow”, joka, niin hän sanoi, oli enemmän historiallisesti ja kielellisesti oikea, jos hän olisi ajatellut sitä intime…)
alun perin Silmarillioniin liittymättömässä Hobitti-teoksessa hän käytti tuttavallista termiä ”goblin” nykylukijoiden hyödyksi. Taru sormusten herrasta – sarjakuvaan mennessä hän oli kuitenkin päättänyt,että ”Peikko” ei tekisi-örkit eivät olleet satukirjan peikkoja (KS.yllä).(Epäilemättä hän oli myös sitä mieltä, että” menninkäisellä”, koska se oli romaanista peräisin, ei ollut sijaa teoksessa, joka perustui somukiin anglosaksisiin ja pohjoisiin perinteisiin yleensä.) Niinpä Taru sormusten herrasta-kirjassa rodun oikea nimi on ” örkit ”(Isolla” O”), ja tämä nimi löytyy indeksistä yhdessä witenttien, Miesten jne., kun taas ”goblin” ei ole indeksissä lainkaan. On olemassa kourallinen esimerkkejä ” goblin ”käytetään (aina pieni” g”), mutta se näyttää näissä tapauksissa olevan eräänlainen slangfor örkit.
Tolkienin selitys tarinan sisällä oli , että olentojen” oikea ” nimi oli örkki(anglisoitu versio Sindarin Orchista, pl. Yrch). Muinaisten käsikirjoitusten” kääntäjänä ”hän” vaihtoi ”” peikon ”” Orchiin ” kääntäessään Bilbon päiväkirjaa, mutta punaisen kirjan kohdalla hän palasi muinaissanan muotoon.

Related Posts

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *