” Osu!”Sen merkitys ja käyttö

Uncategorized October 28, 2013

Spiros G. Drossoulakisin alkuperäinen artikkeli

Luokka taipui senseille. Tuttu ääni ’ Osu! se täytti ilman. Mutta kuinka moni heistä todella tietää, mitä tämä ilmaus tarkoittaa? Vai toistavatko he sitä vain mekaanisesti ja sivuuttaen sen merkityksen ja olemuksen? Entä me? Oletko koskaan kysynyt itseltäsi, mitä se tarkoittaa? Varmasti jokainen, joka on koulutettu karate dojossa, tietää sen tai kuulee sen puhuttavan yleisenä tervehdyksen ja tunnustuksen ilmaisuna. Mutta ” Osu!”ei ole niin yksinkertaista. Sen mukana tulee tietty matkatavara, joka on kiinnitetty siihen asianmukaisten käyttö-ja ääntämissääntöjen muodossa ja mikä tärkeintä olennaisilta osiltaan. Minulla on tunne, että useimmat ihmiset, jotka käyttävät tätä sanaa tänään, eivät lausu sitä oikein eivätkä käytä sitä asianmukaisesti; mikä tärkeintä, he saattavat sivuuttaa sen syvemmän merkityksen ja olemuksen.

koskien ”Osu!”vallalla on kaksi teoriaa.

ensimmäinen tulee Tri. Mizutani Osamu on Nagoyan yliopiston kielitieteen professori ja hänen teoksensa ”Japanese: The Speaked Language in Japanese Life”. Hän kertoo kokeilleensa ihmisten kanssa tervehdysten palauttamista. Hän on päätellyt, että ”Osu” on todennäköisesti supistuma muodollisemmasta ilmaisusta ”Ohayo gozaimasu”, joka tarkoittaa hyvin kohteliaasti ”on aikaista”, ja sitä käytetään Japanissa yleisesti nimellä ”Hyvää huomenta”. Mizutani connsiders että ” Osu!”on karkea ilmaus, jota miehet käyttävät toisia miehiä kohtaan, että se tarkoittaa” Hei ya!”suomeksi. Tarkemmin Ohayo on tuttavallisempi ja intiimimpi ilmaisu, jota käytetään rennosti ystäviä ja naapureita kohtaan. Ohayossu tai ohayoosu on urheilullisempi, miehinen ilmaisu. Saatat kuulla sen vieraalta naapurilta, jota et tunne hyvin, jos tervehdit häntä, kun hän lenkkeilee ohitsesi. Ossu tai oosu on hyvin kova, karkea maskuliinisuuden ilmaus. Käytetään pääasiassa nuoret ja muut harjoittavat urheilutoimintaa yhdessä. Se on yleensä suunnattu kollegoille, ei valmentajalle, ohjaajalle tai muille senioreille. Huomio; naiset välttävät ilmaisua, ellei erityinen urheilukulttuuri ole muuttunut sellaiseksi, jossa naiset käyttävät tätä sanaa säännöllisesti. (Kirjoittajat toteavat: miesten ja naisten kielenkäyttö eroaa japanin kielessä enemmän kuin englannin kielessä. On olemassa erillisiä feminiinisiä ja maskuliinisia ilmaisuja, ja japanilaisten mielestä on sopimatonta, että naiset ja miehet käyttävät toistensa kieltä.)

toinen teoria tämän sanan alkuperästä on otettu kanjista, jota käytettiin sanan kirjoittamiseen japaniksi. Ensimmäinen kanji on Japanin verbi osu, joka tarkoittaa ” työnnä.”Se symboloi taisteluhenkeä, ponnistelun tärkeyttä ja tarvetta voittaa kaikki esteet, työntää ne syrjään ja edetä tasaisen myönteisellä asenteella. Toinen kanji on Japanin verbi shinobu, joka tarkoittaa ”kestää” tai ” piiloutua.”Se viittaa kivun käsitteeseen ja ilmaisee rohkeuden ajatusta, sinnikkyyden henkeä ja vetäytymisen vastustamista.

Ossu!Historian vuoksi ilmaisu esiintyi ensin Keisarillisen Japanin laivaston Upseeriakatemiassa 1900-luvun alussa ja myöhemmin se yleistyi karatepiireissä. Tämä korostaa sanan karkeaa maskuliinisuutta. Muista myös, että Shotokan ja muut karate tyylejä Japanissa samoin, kehitettiin jossain vaiheessa militaristinen kasvaa Japanin historiassa ja harjoitetaan pääasiassa yliopistoissa.

pelkästään notaation vuoksi ”Onegaishimasu” on toinen sana, joka voitaisiin supistaa muotoon ”Osu!”. Onegaishimasu on kohtelias catch-all-sana, joka tarkoittaa yleensä ”please” ja joskus ” sorry.”Monissa tapauksissa Japanissa käytetään ”Osu!”

seuraava asia nyt kun tiedämme, mitä ”Osu” tarkoittaa, on kysyä itseltämme: sanotko sen oikein? Ihmisiä kuunnellessa on saattanut löytyä kolme ääntämisvaihtoehtoa: oossu, ossu ja ohsu. Vaikka merkitys ei muutu, ääntämyksestä toiseen näyttää siltä, että vain yksi on oikea. Oosssss! Näin useimmat länsimaalaiset sen sanovat – ikään kuin se rimmaa ”kirjan” kanssa ja sihisee lopussa. Vastustan kiusausta tehdä täydellinen analyysi Japanin kielen käytöstä. Sanon vain, että yksi lausutaan oikein se kuulostaa ”Oh-ss” ja rimmaa coast, toast, ja useimmat. Huomaa, että japanin kielessä sanan lopussa oleva u on äänetön eikä sitä välttämättä lausuta lainkaan. Japanilaiset itse asiassa lausuvat sen aina, mutta neljännesmitalla. Se on niin vähäistä joidenkin ihmisten puheessa, huomattavampaa toisissa, eikä lainkaan havaittavissa monien puheessa. Se riippuu sekä kyseisten Japanilaisten aksentista että Japanilaisten ääntämissäännöistä.

karkeana, maskuliinisena ilmaisuna (japaniksi) ”Osu!”tulee käyttää hyvin varovasti, erityisesti japanilaisia kohti. Kun joku käyttää sitä, tulisi noudattaa asianmukaisia käyttökonventioita, jotka estävät osu-alholismin, ja mahdollistaa jokaisen karate club edelleen käyttää termiä tarkempi jäljitelmä Japanin karate kulttuuri. ”Osu!”on ensisijaisesti tervehdys. Sitä käytetään toisia ihmisiä kohtaan, ei tyhjää huonetta kohti, kun kumarretaan. Sitä ei sanota ääneen ennen kata-esitystä tai huudeta tuomareille turnauksessa. Voisit mahdollisesti käyttää sitä tarkoittamaan ”Roger” tai ” Let ’ s go!”Se ei ole koskaan kysymys eikä tarkoita” ymmärrän.””Osu!”on karkea maskuliininen sana, joka liittyy ehdottomasti urheilutoimintaan, ei vain kamppailulajeihin, ja jota miehet käyttävät useimmiten toisia miehiä tai poikia kohtaan eikä yleensä kohdistu naisiin, elleivät ne kuulu edellä mainittuihin poikkeuksiin. Sanaa käyttäviä naisia on vähän, esimerkiksi naiskarateka – tai urheilujoukkueita. Ja tietysti olen kuullut, että sitä käytetään japanilaisissa sotalaivoissa edellä mainitulla tavalla. Tärkeää on, että japanilaiset käyttävät aina kohteliasta puhetta puhuessaan ulospäin, pois ryhmänsä sisäisestä ja selkeästä puheesta ryhmäänsä kohtaan. Niin, kun ” Osu!”käytetään toista ihmistä kohtaan dojossa, osoittaa, että te kaksi olette tovereita.

on paljon aikoja, jolloin ei kannata käyttää ”Osu!”toisia ihmisiä kohtaan. Säännöt ovat aika yksinkertaiset, mutta niitä on aika monta. Asioiden yksinkertaistamiseksi ”Osu ”ei tarkoita” kyllä ”eikä” ymmärrän”, vaikka joskus sitä käytetään niin. ”Hai ”tai” onegaishimasu ” pitää parempana. Et käytä ”Osu!”naisia kohtaan, koska Japanissa naisia, joita miehet puhuttelevat, tulee kohdella tietyllä kohteliaalla tavalla. Ei myöskään vieraita kohtaan. ”Osu!”on ryhmän sisäinen ilmaisu, joten on sopivaa käyttää sitä omaa kaveriporukkaa kohtaan, ja sopimatonta käyttää sitä niitä kohtaan, joilla on etäisempi, kohteliaampi suhde.

”Osu!”on ainutlaatuinen ilmaisu. Sen epäasianmukainen käyttö ei ole rikos ihmisyyttä vastaan, mutta sitä pitäisi käyttää täysin ymmärtäen sen merkityksen ja olemuksen, eikä sitä saa heittää tai puhua kevyesti. Viimeisenä mutta ei vähäisimpänä, ” Osu ”on tärkeä”Esprit de Corpsin” rakentamisessa. Esprit de Corps on tunne, jonka saa, kun tietää olevansa osa hyvää tiimiä. Hyvässä tiimissä kunnioitatte ja luotatte toisiinne, tiedätte, että kaikki uhrautuvat muiden puolesta, jos ja kun tarvitaan, siksi teette hyvää ja tehokasta yhteistyötä. Se on Graalin malja joukkueurheilussa ja armeijassa. Jos joukkueenjohtaja pystyy rakentamaan l ’ esprit de Corpsin joukkueeseensa, se ei koskaan epäonnistu ja menestymismahdollisuudet paranevat dramaattisesti. ”Osu!”on tullut sellaiseksi karateyhteisössä. Sitä käytetään harjoittajien tuntea Esprit de corps ja ilmaista maskuliinisuutta, aggressiivisuutta, itsevarmuutta, ja innostusta.

joten seuraavan kerran kun sanot sen, tee se asiallisesti ja kypsästi.

Related Posts

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *