Michaela on saksalainen naismuoto maskuliinisesta etunimestä Michael (englantilaiset ovat perinteisesti käyttäneet Michelleä). Nimi Miikael on peräisin heprealaisesta sanasta ”Miha ’ El”, joka todellisuudessa kääntyy kysymykseksi: ”kuka on Jumalan kaltainen?”Tuntuu oudolta, että etunimi esittää periaatteessa kysymyksen; kysymystä pidetään kuitenkin retorisena. Tähän sisältyy selvä vastaus: kukaan ei ole Jumalan kaltainen. Siksi nimen Mikael käännös on usein nöyrä. Mikael oli yksi niistä arkkienkeleistä, jotka seisoivat lähellä Jumalaa ja panivat täytäntöön hänen tuomionsa. Hän oli myös muinaisten heprealaisten suojelija. Mikael oli enkelien pääjohtaja, joka taisteli ja kukisti Lohikäärmeen (eli paholaisen)heittäen hänet taivaasta. Näin hänestä tuli kirkon militantin symboli ja sotilaiden suojeluspyhimys. Nimi Mikael välittää voiman, rohkeuden ja voiman tunteen käännetyllä merkityksellään, mutta se on myös nöyryyden symboli, joka ilmenee hyvin yksinkertaisesti tämän kysymysmerkin kautta. Michaela tuli hyvin muotiin Saksassa, Sveitsissä ja Itävallassa 1950 -, 60-ja 70-luvuilla, ja niin se lopulta levisi englanninkielisiin maihin. Viime aikoina Yhdysvalloissa Michaela-nimeä on kuitenkin hieman väärinkäytetty. Ensinnäkin perinteinen saksalainen ääntämys on neljä tavua (mi-khah-E-lah), mutta Amerikassa ihmisillä on taipumus ääntää se kolmella tavulla (mi-KAY-la). Tämä on normaalia, sillä eri kielillä on erilaisia äännetulkintoja. Mikä on hankala on, että vanhemmat Yhdysvalloissa ovat keksineet useita ”Americanized” oikeinkirjoituksen muunnelmia, kuten Makayla, Mckayla, ja Mikayla. Joten jos olet fani tämän saksalaisen Keski-vuosisadan klassikko, sinun täytyy tietää, että se on kierretty ja muotoiltu monia söpö amerikkalainen muotoja. Tämä vaivaa joitakin ihmisiä, sinä et ehkä ole yksi heistä.