Executive Order on Protecting Public Health and the Environment and Restoration Science to Tackle the Climate Crisis

minulle presidentin ominaisuudessa Amerikan Yhdysvaltojen perustuslain ja lakien nojalla annettu määräys:

Section 1. Politiikka. Kansakunnallamme on pysyvä sitoumus voimaannuttaa työntekijöitämme ja yhteisöjämme; edistää ja suojella kansanterveyttämme ja ympäristöämme; ja säilyttää kansallisaarteitamme ja monumenttejamme, paikkoja, jotka turvaavat kansallisen muistimme. Jos liittohallitus ei ole aiemmin noudattanut tätä sitoumusta, sen on edistettävä ympäristöoikeutta. Suorittaessaan tätä maksua, liittohallituksen on ohjattava parasta tiedettä ja suojeltava prosesseja, jotka varmistavat eheyden liittovaltion päätöksenteossa. Siksi hallintoni periaatteena on kuunnella tiedettä, parantaa kansanterveyttä ja suojella ympäristöämme, varmistaa puhtaan ilman ja veden saatavuus sekä rajoittaa altistumista vaarallisille kemikaaleille ja torjunta-aineille. ; saattamaan saastuttajat vastuuseen, mukaan lukien ne, jotka vahingoittavat suhteettomasti väriyhteisöjä ja pienituloisia yhteisöjä; vähentämään kasvihuonekaasupäästöjä; vahvistamaan ilmastonmuutoksen vaikutusten sietokykyä; palauttamaan ja laajentamaan kansallisaarteitamme ja monumenttejamme; ja asettamaan etusijalle sekä ympäristön oikeudenmukaisuuden että näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarvittavien hyväpalkkaisten unionin työpaikkojen luomisen.

tätä tarkoitusta varten tässä määräyksessä kehotetaan kaikkia toimeenpanevia osastoja ja virastoja (virastoja) tarkastelemaan välittömästi uudelleen ja soveltuvin osin ja sovellettavan lainsäädännön mukaisesti ryhtymään toimiin liittovaltion säädösten ja muiden näiden tärkeiden kansallisten tavoitteiden kanssa ristiriidassa olevien toimien täytäntöönpanemiseksi viimeisten neljän vuoden aikana sekä aloittamaan välittömästi työt ilmastokriisin torjumiseksi.

sek.2. Viraston 20.tammikuuta 2017 ja 20. tammikuuta 2021 välisenä aikana toteuttamien toimien välitön uudelleentarkastelu. a) kaikkien virastojen päälliköiden on tarkasteltava välittömästi kaikkia voimassa olevia asetuksia, määräyksiä, ohjeasiakirjoja, toimintaperiaatteita ja muita vastaavia viraston toimia (viraston toimet), jotka on julkaistu, annettu tai hyväksytty 20 päivän tammikuuta 2017 ja 20 päivän tammikuuta 2021 välisenä aikana ja jotka ovat tai voivat olla ristiriidassa tämän määräyksen 1 jaksossa esitettyjen toimintaperiaatteiden kanssa tai jotka estävät niitä. Virastojen päälliköiden on tarvittaessa ja sovellettavan lainsäädännön mukaisesti harkittava virastojen toimien keskeyttämistä, tarkistamista tai peruuttamista tällaisten virastojen toteamien toimien osalta. Lisäksi tämän jakson i-iv alakohdassa esitettyihin 4 luokkaan kuuluvien viraston toimien osalta asianomaisen viraston johtajan on soveltuvin osin ja sovellettavan lainsäädännön mukaisesti harkittava ehdotetun säännön julkaisemista ilmoitusta ja huomautuksia varten viraston toimien keskeyttämiseksi, tarkistamiseksi tai peruuttamiseksi asetetussa määräajassa.

(i) Reducing Metan Emissions in the Oil and Gas Sector: Oil and Natural Gas Sector: Emission Standards for New, Reconstructed, and Modified Sources Reonsideration, 85 Fed. Reg. 57398 (15. syyskuuta 2020), syyskuuhun 2021 mennessä.

(ii) kunnianhimoisten, työpaikkoja luovien Polttoainetaloudellisten standardien luominen: ”turvallisemmat Kohtuuhintaiset polttoainetehokkaat (turvalliset) ajoneuvot sääntö osa yksi: yksi kansallinen ohjelma”, 84 Fed. Reg. 51310 (27.syyskuuta 2019), huhtikuuhun 2021 mennessä; ja ”turvallisemmat Kohtuuhintaiset polttoainetehokkaat (turvalliset) ajoneuvot sääntö Mallivuosille 2021-2026 Henkilöautot ja kevyet kuorma-autot”, 85 Fed. Reg. Heinäkuuta 2021 mennessä 24174 (30. Harkitessaan, ehdotetaanko jälkimmäisen säännön keskeyttämistä, tarkistamista vai kumoamista, viraston olisi otettava huomioon ammattiliittojen, osavaltioiden ja teollisuuden edustajien näkemykset.

(iii) Job-Creating Appliance – and Building-Efficiency Standards: ”Energy Conservation Program for Appliance Standards: Procedures for Use in New or Revised Energy Conservation Standards and Test Procedures for Consumer Products and Commercial / Industrial Equipment”, 85 Fed. Reg. ”Energy Conservation Program for Appliance Standards: Procedures for Evaluating legal Factors for Use in New or Revised Energy Conservation Standards”, 85 Fed. Reg. 50937 (19.elokuuta 2020), johon on ehdotettu merkittäviä korjauksia maaliskuuhun 2021 mennessä ja mahdolliset jäljellä olevat tarkistukset kesäkuuhun 2021 mennessä; ”lopullinen määritys energiatehokkuuden parantamisesta vuoden 2018 kansainvälisessä Energiansäästösäännöstössä (IECC)”, 84 Fed. Reg. 67435 (December 10, 2019), toukokuuhun 2021 mennessä; ”Final Determination Regarding Energy Efficiency Improvements in ANSI/ASHRAE/IES Standard 90.1-2016: Energy Standard for Buildings, Except Low-Rise Residential Buildings,” 83 Fed. Reg. 8463 (27.helmikuuta 2018), toukokuuhun 2021 mennessä.

(iv) Ilmamme suojeleminen haitalliselta saastumiselta: ”National Emission Standards for Hazardous Air Pollutants: Coal-and Oil-Fired Electric Utility Steam Generating Units-Reconsideration of Supplemental Finding and Residue Risk and Technology Review”, 85 Fed. Reg. 31286 (22.toukokuuta 2020), elokuuhun 2021 mennessä; ”Increasing Consistency and Transparency in Considering Benefits and Costs in the Clean Air Act Rulemaking Process,” 85 Fed. Reg. 84130 (23.joulukuuta 2020), niin pian kuin mahdollista; ”merkittävien sääntelytoimien ja vaikutusvaltaisen tieteellisen tiedon taustalla olevan keskeisen tieteen avoimuuden vahvistaminen”, 86 Fed. Reg. 469 (6.1.2021), mahdollisimman pian.

(b) virastojen päälliköiden on toimitettava 30 päivän kuluessa tämän määräyksen antamispäivästä hallinto-ja budjettiviraston (OMB) johtajalle alustava luettelo kaikista tämän määräyksen 2 kohdan a alakohdan nojalla harkittavista toimista, jotka saatettaisiin päätökseen 31 päivään joulukuuta 2021 mennessä ja jotka olisivat OMB: n tarkastelun kohteena. 90 päivän kuluessa tämän määräyksen antamispäivästä erillisvirastojen päälliköiden on toimitettava OMB: n johtajalle päivitetty luettelo kaikista tämän määräyksen 2 kohdan a alakohdan nojalla harkittavista toimista, jotka saatettaisiin päätökseen 31 päivään joulukuuta 2025 mennessä ja jotka olisivat OMB: n uudelleentarkastelun alaisia. Kun erillisvirastojen johtajat toimittavat luettelon OMB: n johtajalle, heidän on myös lähetettävä kukin luettelo kansalliselle Ilmastoneuvojalle. Lisäksi ja samaan aikaan virastojen päälliköiden on lähetettävä kansalliselle Ilmastoneuvojalle luettelo tämän määräyksen 2 kohdan a alakohdan nojalla harkittavista lisätoimista, joita ei tarkistettaisi OMB: llä.

c) virastojen päälliköiden on tapauksen mukaan ja sovellettavan lainsäädännön mukaisesti harkittava, ryhtyvätkö he viraston lisätoimiin pannakseen tämän määräyksen 1 jaksossa esitetyt toimintaperiaatteet täysimääräisesti täytäntöön. Ympäristönsuojeluviraston hallinnoijan osalta olisi harkittava seuraavia erityistoimia:

i) ehdotus uusista asetuksista, joilla vahvistetaan kattavat suoritustasostandardit ja päästösuositukset öljy-ja kaasusektorin nykyisten toimintojen metaanin ja haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästöille, mukaan lukien etsintä-ja tuotanto -, siirto -, käsittely-ja varastointisegmentit, syyskuuhun 2021 mennessä; ja

(ii) ehdottaa liittovaltion täytäntöönpanosuunnitelmaa ympäristönsuojeluviraston ”Findings of Failure To Submit State Implementation Plan Revisions in Response to the 2016 Oil and Natural Gas Industry Control Techniques Guidelines for the 2008 Ozone National Ambient Air Quality Standards (NAAQS) and for States in the Ozone Transport Region” 85 fed. Reg. Tammikuuta 2022 mennessä Kaliforniaan, Connecticutiin, New Yorkiin, Pennsylvaniaan ja Texasiin.

d) oikeuskansleri voi tarvittaessa ja sovellettavan lain mukaisesti ilmoittaa tästä määräyksestä ja tämän määräyksen 2 kohdan a alakohdan nojalla toteutetuista toimista tuomioistuimelle, jolla on toimivalta käsitellä vireillä olevia riita-asioita, jotka liittyvät tämän määräyksen 2 kohdan a alakohdan nojalla yksilöityihin viraston toimiin, ja hän voi harkintansa mukaan pyytää tuomioistuinta lykkäämään asian käsittelyä tai muulla tavoin ratkaisemaan asian tai hakemaan muuta tämän määräyksen mukaista asianmukaista helpotusta, kunnes tässä määräyksessä kuvatut prosessit on saatettu päätökseen.

e) toteuttaessaan tässä jaksossa tarkoitettuja toimia virastojen päälliköiden on pyydettävä yleisön ja sidosryhmien, kuten valtion paikallisten, heimojen ja alueiden virkamiesten, tutkijoiden, ammattiliittojen, ympäristöasioiden puolestapuhujien ja ympäristöoikeusjärjestöjen, mielipidettä.

sek.3. Kansallisten Monumenttien Kunnostaminen. (a) Sisäasiainministeri soveltuvin osin ja sovellettavan lain, mukaan lukien Antiquities Act, 54 U. S. C. 320301 ja sitä seuraavat säädökset, mukaisesti., shall, in consulting with the Attorney General, The Secretaries of Agriculture and Commerce, the Chairman of the Council on Environmental Quality, and Tribal governments, conduct a review of the monument borders and conditions that were established by Proclamation 9681 of December 4, 2017 (Modifying the Bears Ears National Monument); Proclamation 9682 of December 4, 2017 (Modifying the Grand Staircase-Escalante National Monument); ja 5. kesäkuuta 2020 annettu julistus 10049 (koillisten kanjonien ja Seamountien Marine National monumentin muokkaaminen), jonka tarkoituksena on määrittää, olisiko 20.tammikuuta 2017 vallinneiden monumentin rajojen ja olosuhteiden palauttaminen tarkoituksenmukaista.

b) 60 päivän kuluessa tämän määräyksen antamispäivästä Sisäasiainministeri toimittaa presidentille kertomuksen, jossa esitetään yhteenveto a momentin nojalla suoritetun uudelleentarkastelun tuloksista ja joka sisältää suosituksia presidentin toimista tai muista lain mukaisista toimista, joita sihteeri voi pitää aiheellisina tämän määräyksen 1§: ssä esitetyn politiikan toteuttamiseksi.

c) oikeusministeri voi tarvittaessa ja sovellettavan lain mukaisesti ilmoittaa tästä määräyksestä tuomioistuimelle, jonka toimivaltaan kuuluvat Grand Staircase-Escalante, Bears Ears, Northeast Canyons and Seamounts Marine National Monuments-rakennukseen liittyvät vireillä olevat oikeudenkäynnit, ja hän voi harkintansa mukaan pyytää tuomioistuinta lykkäämään oikeudenkäyntiä tai muuten lykkäämään uusia oikeudenkäyntejä tai hakemaan muuta tämän määräyksen mukaista asianmukaista helpotusta, kunnes tämän jakson a momentissa kuvatut toimet on saatettu päätökseen.

sek.4. Arctic Refuge. a) ottaen huomioon ohjelman taustalla olevat väitetyt oikeudelliset puutteet, mukaan lukien kansallisen Ympäristöpoliittisen lain edellyttämän ympäristökatselmuksen riittämättömyys, sisäministeri keskeyttää tarvittaessa ja sovellettavan lainsäädännön mukaisesti väliaikaisesti kaikki liittohallituksen toimet, jotka liittyvät Coastal Plainin öljyn-ja Kaasunpoistoohjelman täytäntöönpanoon, sellaisena kuin se on vahvistettu 17.elokuuta 2020 allekirjoitetun päätöksen pöytäkirjassa, Arctic National Wildlife Refugessa. Sihteeri tarkastelee ohjelmaa ja tekee tarvittaessa ja sovellettavan lainsäädännön mukaisesti uuden kattavan analyysin öljy-ja kaasuohjelman mahdollisista ympäristövaikutuksista.

(b) 9.joulukuuta 2016 annetussa Toimeenpanomääräyksessä 13754 (Pohjoinen Beringinmeren Ilmastokestävyys) ja 20. joulukuuta 2016 annetussa presidentin Muistiossa (Yhdysvaltain Arktisen ulomman mannerjalustan tiettyjen osien poistaminen Mineraalivuokrauksesta) presidentti Obama poisti arktisten vesien ja Beringinmeren alueet öljyn-ja kaasunporauksesta ja perusti pohjoisen Beringinmeren Ilmastokestävyysalueen. Tämän jälkeen määräys kumottiin ja muistiota muutettiin 28.huhtikuuta 2017 annetulla Executive Order 13795-määräyksellä (America-First Offshore Energy Strategy). Outer Continental Shelf Lands Act, 43 U. S. C. 1341(a), Executive Order 13754 ja Presidential Memorandum of December 20, 2016, palautetaan alkuperäiseen muotoonsa, mikä palauttaa tiettyjen arktisten vesien ja Beringinmeren offshore-alueiden alkuperäisen vetäytymisen öljyn-ja kaasunporauksesta.

c) oikeuskansleri voi tarvittaessa ja sovellettavan lain mukaisesti ilmoittaa tästä määräyksestä tuomioistuimelle, jonka toimivaltaan kuuluvat Coastal Plain Oil and Gas Leasing Program in the Arctic National Wildlife Refuge-ohjelmaan ja muihin vastaaviin ohjelmiin liittyvät vireillä olevat riidat, ja hän voi harkintansa mukaan pyytää tuomioistuinta lykkäämään asian käsittelyä tai muuten lykkäämään uusia oikeudenkäyntejä tai hakemaan muuta tämän määräyksen mukaista asianmukaista helpotusta, kunnes tämän jakson a alakohdassa kuvatut toimet on saatettu päätökseen.

sek.5. Ilmastosaasteiden vähentämisestä koituvien hyötyjen huomioon ottaminen. A) on olennaisen tärkeää, että virastot kirjaavat kasvihuonekaasupäästöjen kokonaiskustannukset mahdollisimman tarkasti, myös ottamalla maailmanlaajuiset vahingot huomioon. Näin helpotetaan järkevää päätöksentekoa, tunnustetaan ilmastovaikutusten laajuus ja tuetaan Yhdysvaltojen kansainvälistä johtajuutta ilmastokysymyksissä. ”Social cost of carbon ”(SCC),” social cost of dityppioksidi ”(SCN) ja” Social cost of metaani ” (SCM) ovat arvioita kasvihuonekaasupäästöjen kasvavaan kasvuun liittyvistä rahallisista vahingoista. Niihin on tarkoitus sisällyttää muutokset maatalouden nettotuottavuuteen, ihmisten terveyteen, lisääntyneestä tulvariskistä aiheutuviin omaisuusvahinkoihin ja ekosysteemipalvelujen arvoon. Tarkat sosiaaliset kustannukset ovat olennaisen tärkeitä, jotta virastot voivat määrittää tarkasti kasvihuonekaasupäästöjen vähentämisen sosiaaliset hyödyt tehdessään sääntely-ja muiden toimien kustannus-hyötyanalyysejä.

(b) perustetaan kasvihuonekaasujen sosiaalisia kustannuksia käsittelevä virastojen välinen työryhmä, jäljempänä ’työryhmä’. Talousneuvonantajien neuvoston puheenjohtaja, OMB: n johtaja ja tiede-ja teknologiapolitiikan toimiston johtaja toimivat työryhmän Yhteispuheenjohtajina.

(i) jäsenyys. Työryhmään kuuluvat myös seuraavat muut virkamiehet tai heidän nimeämänsä henkilöt: valtiovarainministeri, Sisäasiainministeri, maatalousministeri, kauppaministeri, terveys – ja Henkilöstöministeri; liikenneministeri, energiaministeri, ympäristöneuvoston puheenjohtaja, ympäristönsuojeluviraston hallintovirkamies, presidentin avustaja ja Kansallinen Ilmastoneuvonantaja sekä presidentin talouspoliittinen avustaja ja kansallisen talousneuvoston johtaja.

(ii) tehtävä ja työ. Työryhmän on soveltuvin osin ja sovellettavan lainsäädännön mukaisesti:

(A) julkaisevat väliaikaisen SCC: n, SCN: n ja SCM: n 30 päivän kuluessa tämän määräyksen antamispäivästä, jota erillisvirastot käyttävät kaupallistaessaan asetuksista ja muista asiaankuuluvista viraston toimista aiheutuvien kasvihuonekaasupäästöjen muutosten arvoa, kunnes lopulliset arvot on julkaistu;

(B) julkaisevat lopullisen SCC: n, SCN: n ja SCM: n viimeistään tammikuussa 2022;

(C) antavat puheenjohtajalle suosituksia viimeistään 1. syyskuuta 2021 liittohallituksen päätöksenteko, budjetointi ja hankinnat, joissa SCC: tä, scn: ää ja SCM: ää olisi sovellettava;

(D) antaa viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2022 suosituksia prosessista, jolla SCC, SCN ja SCM tarkistetaan ja tarvittaessa päivitetään sen varmistamiseksi, että nämä kustannukset perustuvat parhaaseen käytettävissä olevaan taloustieteeseen ja tieteeseen; ja

(E) antavat suosituksia, jotka julkaistaan lopullisen SCC: n, SCN: n ja SCM: n kanssa a alakohdan mukaisesti, jos se on mahdollista, ja joka tapauksessa viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2022, SCC: n, SCN: n ja SCM: n laskentamenetelmien tarkistamiseksi siltä osin kuin nykyisissä menetelmissä ei oteta riittävästi huomioon ilmastoriskiä, ympäristön oikeudenmukaisuutta ja sukupolvien välistä oikeudenmukaisuutta.

(iii) menetelmä. Työryhmä tarkastelee toimiaan suorittaessaan kansallisten tiede -, insinööri-ja Lääkeakatemioiden suosituksia sellaisina kuin ne on ilmoitettu Ilmastovahinkojen arvottamisessa: Hiilidioksidin yhteiskunnallisten kustannusten arvioinnin (2017) ja muun asiaankuuluvan tieteellisen kirjallisuuden päivittäminen, yleisön kommentoiminen, yleisön ja sidosryhmien kuuleminen, eettisten asiantuntijoiden neuvojen pyytäminen ja sen varmistaminen, että SCC, SCN ja SCM heijastavat tulevien sukupolvien etuja ilmastonmuutoksen aiheuttamien uhkien välttämisessä.

sec.6. Keystone XL-Kaasuputken maaliskuun 2019 luvan peruuttaminen. (a) Maaliskuun 29, 2019, presidentti myönsi TransCanada Keystone Pipeline, L. P. presidentin lupa (”lupa”) rakentaa, yhdistää, käyttää ja ylläpitää putkilinjoja Yhdysvaltojen ja Kanadan kansainvälisellä rajalla (”Keystone XL pipeline”), edellyttäen, että nimenomaiset ehdot ja mahdollinen peruutus presidentin yksinomaisen harkinnan mukaan. Lupa peruutetaan luvan 1 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

(b) vuonna 2015 ulkoministeriö ja presidentti totesivat, että ehdotetun Keystone XL-putken hyväksyminen ei palvelisi Yhdysvaltain kansallista etua. Sen lisäksi, että analyysissä todettiin, että ehdotetun putken merkitys energiavarmuudellemme ja taloudellemme on rajallinen, siinä korostettiin, että Yhdysvaltojen on asetettava etusijalle puhtaan energiatalouden kehittäminen, mikä puolestaan luo hyviä työpaikkoja. Analyysissä todettiin myös, että ehdotetun putken hyväksyminen heikentäisi Yhdysvaltain ilmastojohtajuutta, koska se heikentäisi Yhdysvaltojen uskottavuutta ja vaikutusvaltaa kehottaessaan muita maita kunnianhimoisiin ilmastotoimiin.

(c) ilmastonmuutoksella on ollut kasvava vaikutus Yhdysvaltoihin. talous, jossa ilmastoon liittyvät kustannukset ovat kasvaneet viimeisten 4 vuoden aikana. Äärimmäiset sääilmiöt ja muut ilmastoon liittyvät vaikutukset ovat vahingoittaneet amerikkalaisten terveyttä, turvallisuutta ja turvallisuutta sekä lisänneet ilmastonmuutoksen torjunnan kiireellisyyttä ja kiihdyttäneet siirtymistä kohti puhdasta energiataloutta. Maailma on saatava kestävälle ilmastopolulle suojelemaan amerikkalaisia ja kotimaista taloutta haitallisilta ilmastovaikutuksilta ja luomaan hyväpalkkaisia liiton työpaikkoja osana ilmastoratkaisua.

(d) Keystone XL-kaasuputki dissaa Yhdysvaltain kansallista etua. Yhdysvalloilla ja maailmalla on edessään ilmastokriisi. Kriisiin on vastattava toimilla, joiden mittakaava ja nopeus ovat oikeassa suhteessa tarpeeseen välttää saattamasta maailmaa vaaralliselle, mahdollisesti katastrofaaliselle ilmastoradalle. Kotimaassa torjumme kriisiä kunnianhimoisella suunnitelmalla, jonka tavoitteena on rakentaa paremmin takaisin ja jonka tarkoituksena on sekä vähentää haitallisia päästöjä että luoda hyviä puhtaan energian työpaikkoja. Kotimaan ponnistelujemme on kuljettava käsi kädessä Yhdysvaltojen diplomaattisten toimien kanssa. Koska suurin osa kasvihuonekaasupäästöistä on peräisin rajojemme ulkopuolelta, tällainen sitoutuminen on tärkeämpää ja kiireellisempää kuin koskaan. Yhdysvaltojen on pystyttävä käyttämään voimakasta ilmastojohtajuutta, jotta globaalit Ilmastotoimet lisääntyvät merkittävästi ja maailma saadaan kestävälle ilmastopolulle. Keystone XL: n putkiluvan jättäminen ei olisi linjassa hallintoni taloudellisten ja ilmastollisten vaatimusten kanssa.

sec.7. Muut Peruutukset. (a) Executive Order 13766 of January 24, 2017 (joudutetaan Ympäristökatselmuksia ja-hyväksyntöjä erittäin tärkeille infrastruktuurihankkeille), Executive Order 13778 of February 28, 2017 (palauttaa oikeusvaltion, federalismin ja talouskasvun tarkistamalla ”Waters of the United States” – sääntö), Executive Order 13783 of March 28, 2017 (edistää energiaomavaraisuutta ja talouskasvua), Executive Order 13792 of April 26, 2017 (Review of nimitykset alle Antiquities Act), Executive Order 13795 of April 28, 2017 (implementing an America-First offshore Energy Strategy), Executive Order Kumotaan 10.huhtikuuta 2019 annettu 13868 (energiainfrastruktuurin ja talouskasvun edistäminen) ja 4. kesäkuuta 2020 annettu Executive Order 13927 (maan taloudellisen elpymisen nopeuttaminen COVID-19-hätätilanteesta nopeuttamalla infrastruktuuri-investointeja ja muuta toimintaa). Executive Order 13834 of May 17, 2018 (Efficient Federal Operations), on täten kumottu lukuun ottamatta pykäliä 6, 7 ja 11.

(b) Executive Order 13807 of August 15, 2017 (Establishing Discipline and Accountability in the Environmental Review and permission Process for Infrastructure Projects), are curred. OMB: n johtaja ja Ympäristönlaatuneuvoston puheenjohtaja harkitsevat yhdessä, suosittelevatko he korvaavan määräyksen antamista.

(c) Executive Order 13920 of May 1, 2020 (Securing the United States Bulk-Power System) keskeytetään 90 päiväksi. Energiaministeri ja OMB: n johtaja harkitsevat yhdessä, suosittelevatko he korvaavan määräyksen antamista.

(d) kumotaan presidentin Muistio 12.huhtikuuta 2018 (Ilmanlaatunormien täytäntöönpanoon liittyvien kotimaisten valmistus-ja työpaikkojen Luomispolitiikkojen ja-menettelyjen edistäminen), presidentin Muistio 19. lokakuuta 2018 (luotettavan vesihuollon ja-toimituksen edistäminen lännessä) ja presidentin Muistio 19. helmikuuta 2020 (veden tarjonnan kehittäminen ja toimittaminen Kaliforniassa).

e) Ympäristönlaatuneuvosto kumoaa ohjeluonnoksensa, jonka otsikkona on” Draft National Environmental Policy Act Guidance on Consideration of Greenhouse Gas Emissions”, 84 Fed. Reg. 30097 (26. kesäkuuta 2019). The Council, as appropriate and conference with applicable law, shall review, review and update the final guidance for Federal Departments and Agencies on Consideration of Greenhouse Gas Emissions and the Effects of Climate Change in National Environmental Policy Act Reviews, 81 Fed. Reg. 51866 (5. elokuuta 2016).

f) OMB: n johtaja ja virastojen johtajat ryhtyvät viipymättä toimiin kumotakseen kaikki määräykset, säännöt, määräykset, suuntaviivat tai politiikat tai niiden osat, mukaan lukien tarvittaessa ehdottamalla tällaisia kumoamisia ilmoittamalla ja kommentoimalla sääntöjä, panemalla täytäntöön tai panemalla täytäntöön tässä jaksossa yksilöidyt Toimeenpanomääräykset, presidentin muistiot ja ohjeluonnokset soveltuvan lainsäädännön mukaisesti.

sek.8. Yleiset Säännökset. a) minkään tässä järjestyksessä olevan ei saa tulkita heikentävän tai muulla tavoin vaikuttavan:

i) toimeenpanevalle osastolle tai virastolle tai sen päällikölle lailla myönnetty toimivalta tai

ii) hallinto-ja budjettiviraston johtajan tehtävät, jotka liittyvät talousarvio -, hallinto-tai lainsäädäntöehdotuksiin.

(b) tämä määräys pannaan täytäntöön sovellettavan lainsäädännön mukaisesti ja määrärahojen saatavuuden mukaan.

(c) tällä määräyksellä ei ole tarkoitus eikä sillä luoda aineellisia tai menettelyllisiä oikeuksia tai etuja, jotka olisivat lainvoimaisia tai oikeudenmukaisia minkään osapuolen taholta Yhdysvaltoja, sen osastoja, virastoja tai yhteisöjä, sen virkamiehiä, työntekijöitä tai asiamiehiä tai muita henkilöitä vastaan.

JOSEPH R. BIDEN JR.

Valkoinen talo,
20.tammikuuta 2021.

Related Posts

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *