når du tænker på “Old English”, tænker du på at kæmpe gennem Canterbury Tales eller Beovulf? Oldengelsk, eller angelsaksisk, var et sprog, der blev talt af vinklerne og sakserne, de første to germanske stammer, der bosatte sig på de britiske øer.
hvorfor er det så svært for moderne engelsktalende at læse gammel engelsk? Med hensyn til grammatik, sætningsstruktur og ordforråd er gammel engelsk meget mere som hollandsk og tysk (som det er relateret til) end til moderne engelsk, ifølge Babbel.
bygninger i gamle viking landsby i Island.
Hvis du spekulerer på, hvordan det skete, er det på grund af Den Normanniske franske invasion i 1066. Tilstrømningen af franske herskere og adel i de næste 300 år førte til, at mange franske ord filtrerede ind i det sprog, vi kender som engelsk. I dag kommer næsten 30% af ordene på engelsk fra fransk. Moderne engelsk anses for at have vestgermanske rødder med en tung fransk indflydelse, men der mangler et stykke sprogpuslespil: Vikingerne!
“Viking” betyder virkelig en søgående ekspedition i oldnordisk. Vikinger var da mænd fra Danmark og Norge, der tilbragte deres somre på havet og koloniserede og/eller plyndrede undervejs. I 870 ‘ erne havde danskerne stort set opgivet raidingen, og mange havde bosat sig over det nordlige England.
England havde endda danske konger i omkring 30 år. Den Normanniske invasion i 1066 satte en stopper for dansk indflydelse af engelsk kultur på de fleste måder, men Vikingesproget fortsatte. Der er mange ord på moderne engelsk, der går tilbage til de Viking bosættere, ifølge gammel oprindelse. Her er blot nogle få af dem.
forkert: selvom du måske hader at indrømme det, hvis du troede “forkert” var et helt engelsk ord, tager du fejl. Ordet kommer fra den oldnordiske “rangr,” som danskerne skiftede til “vrang,” og på engelsk blev til sidst “forkert.”
kage: disse søde bagte godbidder får deres navn fra den oldnordiske” kaka”, hvilket vikingerne brugte til at beskrive en lille kage.
en benet viking stående foran et vikingetelt.
UGLY: danskerne ville beskrive en person, som de troede slet ikke var attraktiv som “uggligr”, som kom fra ordet “ugga”, hvilket betyder “at frygte.””Ugly” kommer bogstaveligt talt fra ideen om at være skræmmende udseende – en klar fordel i en vikingekriger.
Viking-indflydelsen mærkes også i vores ugedage. Tirsdag, onsdag og fredag tilskrives undertiden guderne Tyr, Odin og Freya, selvom kilderne virkelig er Tiv, Vodan og Friga, som var de angelsaksiske versioner af de samme guddomme. Torsdag er selvfølgelig Thors dag. Ligheden i navnene her viser, hvor tæt beslægtede grupperne var, selv før de kom til England.
Illustration af et vikingetogt, trægravering af Hermann Vogel.
et antal af de ord, vi bruger om krig og vold, har også deres rødder i vikingernes sprog, såsom “pistol”, som var “gunn” på oldnordisk, der kommer fra kvindenavnet Gunnhildr og oversættes som krig eller kamp. Klart, nordboerne var ikke fremmede for egensindige kvinder. Vi får også ordene “klub”, “slagtning”, “ransack” og “scathe” med tilladelse fra vikingerne. Sandsynligvis et af de mest kendte ord på dette område er “berserk”, som kommer fra “bersrkr”, en vikingekriger, der ville gå i kamp iført dyrehud i stedet for rustning, og som siges at gå i intense kampraser.
der er også masser af ord på engelsk med nordiske rødder, der henviser til mere civiliserede aspekter af livet, såsom “mand” og “sparsommelighed” (hvilket betyder velstand i oldnordisk). Vi har ord relateret til samfundet, såsom “ved lov” og “tidings.”Der er endda ord, der henviser til landskabet omkring os, der stadig er i brug i dag, såsom “snavs”, “muck” og “sump.”
tjek 10 ting, du måske ikke ved om vikingerne her:
på mange måder er det moderne engelske sprog tættere beslægtet med dem i Skandinavien, end mange mennesker tror, og tættere knyttet til deres sprog end engelsk er til gammelengelsk, hvilket antyder, at vikingernes indflydelse også sivede ind i Angelsaksernes sprog.
Læs en anden historie fra os: Viking Berserkers: kraft for onde eller hellige krigere?nogle lingvister mener endda, at engelsk skal omklassificeres som et nordgermansk sprog, ligesom de skandinaviske sprog, i stedet for at mærke det som værende vestgermansk, som tysk og hollandsk. Vi taler stadig Viking.