The Grey Havens-Orcs: hvad var forholdet mellem orker og nisser?

Orcs

hvad var forholdet mellem orker og nisser?


fra: Tolkien ofte stillede spørgsmål af Vilhelm D. B. Loos
De er forskellige navne for den samme race af skabninger. Af de to er “Orc” den korrekttone. Dette har været et spørgsmål om udbredt debat og misforståelse, hovedsagelig som følge af brugen i Hobbit (Tolkien havde ændret sig om det af Ringenes Herre, men forvirringen i den tidligere bog blev forværret af inkonsekvente baglæns ændringer). Der er et par udsagn i The Hobbit, som, hvis det tages bogstaveligt, antyder, at orker er asubset af nisser. Hvis vi skal tro på indikationerne fra alle andre områder af Tolkiens skrivning, er dette ikke korrekt. Disse er: nogle ret klare udsagn i bogstaver, evolutionaf hans standardterminologi (se næste afsnit) og den faktiske brug i Ringenes Herre, som alle tyder på,at “Orc” var det sande navn på løbet. (Stamtavlerne i Tolkien: The Illustrated Encyclopedia er grundigt unøjagtige og upålidelige.)
hvad der skete var dette. De skabninger, der blev henvist til, blev opfundet sammen med resten aftolkiens underskabelse under skrivningen af Book Of Lost Tales (pre-The Silmarillion).Hans brug i den tidlige skrivning er noget varieret, men bevægelsen er væk fra “goblin” og mod “orc”. Det var en del af en generel tendens væk fra terminologien i traditionel folklore(han følte,at de velkendte ord ville kalde de forkerte foreninger i læsernes sind, da hans kreationer var helt forskellige på specifikke måder). Af de samme generelle grunde begyndte han at kalde de dybe alver ” Noldor “snarere end” nisser “og undgik” Faerie ” helt.(På den anden side sad han fast med “troldmænd”, en “ufuldkommen” oversættelse af Istari (‘den kloge’), “alver” og “dværge”; han sagde engang, at han ville have foretrukket”dværg”, som han sagde var mere historisk og sprogligt korrekt, hvis han havde tænkt på det i tide…)
I The Hobbit, som oprindeligt ikke var forbundet med The Silmarillion, brugte hankendt udtryk “goblin” til gavn for moderne læsere. På tidspunktet for Ringenes Herre havde han imidlertid besluttet,at “goblin” ikke ville gøre – orker var ikke historiebog nisser (se ovenfor).(Uden tvivl følte han også, at “goblin”, der var Romantikafledt, ikke havde nogen plads i et værk baseret på angelsaksiske og nordlige traditioner generelt.) Således i Ringenes Herre, denkorrekt navn på løbet er” orker “(kapital” O”), og dette navn findes i indekset sammen medenter, mænd osv., mens” goblin ” slet ikke er i indekset. Der er en håndfuld eksempler på, at”goblin” bruges (altid med en lille “g”), men det ser ud til i disse tilfælde at være en slags slangfor orker.Tolkiens forklaring inde i historien var, at det” sande ” navn på skabningerne var Orc(en angliseret version af Sindarin Orch , pl. Yrch). Som ” oversætter “afde gamle manuskripter, han” erstattede “” Goblin “med” Orch”, da han oversatte Bilbos dagbog, men for Den Røde Bog vendte han tilbage til en form for det gamle ord.

Related Posts

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *