hver uge her på det australske Forfattercenter dissekerer vi og diskuterer, forvrider og gentager, spørger og gisper på det engelske sprog og alle dets regler, regler og latterlighed. Det er en fejring af sprog, forklædt som en passiv-aggressiv klynk om ord og underlighed. I denne uge har vi en vækstmulighed…
spørgsmål: jeg troede, at vi i denne uge kunne relatere vores emne til “movember” – det sker i øjeblikket.
A: Ah ja, hvor mænd (for det meste) vokser ud overskæg for at skaffe penge til forskellige velgørenhedsorganisationer.
spørgsmål: korrekt. Det må være en nem måned for hipsters.
A: måske skulle de i stedet give afkald på at bære hatte ironisk og ride vintage cykler i en måned.
spørgsmål: ingen ridning vintage cykler? Men hvordan kommer de til cafe til tiden for at starte deres barista-skift?
A: godt punkt.
spørgsmål: alligevel vil jeg gerne tale om ordet “overskæg” – jeg har læst i mange bøger, det er skrevet som” overskæg ” uden O. Hvad sker der der?
A: Amerika sker der.
R: Ikke igen.
A: Ja. Det oprindelige ord var faktisk “overskæg” – fra samme franske stavemåde. Det ankom på engelsk i 1580 ‘ erne, hvilket må have været, da sproget gik gennem puberteten.
spørgsmål: er der mere en oprindelseshistorie?
A: nå, før det var et fransk ord, arbejdede det faktisk sin vej vest fra italiensk “mostaccio” og Middelaldergræsk “moustakion”.
spørgsmål: er du sikker på, at du ikke tager fejl af moustakion?
A: Nej, Det er helt sandt. Det gamle græske ord var “mystakos” – relateret til overlæben.
R: Jeg tror, jeg ferierede på Mystakos i mine tidlige 20 ‘ ere.hovedsageligt masser af britiske turister med stive overlæber.
A: ikke helt, men alligevel er det oprindelsen.
spørgsmål: så hvornår dukkede den amerikanske version op?A: det var næsten øjeblikkeligt, men tog ikke damp op til 1800 – tallet, og selv Merriam Dictionary indrømmer, at “overskæg” først blev den dominerende stavemåde i USA i midten af det 20.århundrede-at slå ud “overskæg” af en knurhår.
spørgsmål: så alle ikke-amerikanske steder ville stave det “overskæg”da?
A: korrekt.
R: Og en anden ting, der kommer op, er, om det er ental eller flertal. Tanker?
A: igen, tidligt, ville folk tale om nogens “overskæg” – alle de hår, der vokser på en kollektiv måde. I disse dage betragtes det hele som en kombineret “overskæg”, men det italienske ord “mustachios” bevares til lange eller detaljerede eksempler.
spørgsmål: og det har ikke en O I starten?
A: mærkeligt nok er det “mustachios” verden over.
spørgsmål: eventuelle andre interessante oprindelseshistorier i dette område?
A: sikker. “Håndtag – bar overskæg” stammer fra 1867 cykelterminologi. Og ” bakkenbarter “blev oprindeligt kaldt” burnsides ” – navngivet i 1878 efter en amerikansk hærgeneral Ambrose E. Burnside, der bar dem på den måde.Nå, hvis der er en måned, kan vi alle være enige om, at de er umagen værd, det er denne måned.
A: hår, hår!
spørgsmål: skal det ikke skrives”høre, høre”?
A: Ja. Vi prøvede at være kloge. Vidste du alligevel, at den gennemsnitlige overskæg indeholder omkring 600 hår?
spørgsmål: Ohhh, Nej. Mere overskæg trivia?
A: absolut. En indisk mand har vokset sit overskæg ud siden 1982. Den er 14 meter lang. # truestory
spørgsmål: Forestil dig den ondskabsfulde snurring, han kunne gøre!
A: faktisk. Og vidste du, at kongen af hjerter er den eneste konge uden overskæg?
spørgsmål: det gjorde jeg bestemt ikke! Jeg er sikker på, at dronningen af hjerter værdsætter det.
A: og endelig vidste du, at “pogonotomi” bare er en fancy måde at sige “barbering”på?
spørgsmål: og her tænkte jeg, at det betød at være gift med mere end en pogo stick ad gangen.
A: Det kan være tid til at komme ud af hinandens hår…
Hvis du har et grammatikgreb eller tegnsætningspuslespil, som du gerne vil have vores spørgsmål&A at udforske, e-mail det til os i dag!