Koreansk Ordstruktur og grundlæggende bogstaver

Klik her for en projektmappe, der følger med denne lektion.

Klik her for en gratis PDF af alle lektioner i Enhed 0.

Denne Lektion er også tilgængelig i Italiano, Deutsch, Español, Русский, Fransk, Portugisisk, Hollandsk, Polsk, Græsk, български, Română og العربية

For nu, ikke engang tænke på ord eller grammatik eller noget som helst, indtil du kan læse og udtale koreanske bogstaver og stavelser. Uden at kunne læse koreansk er det meget svært at fortsætte med at studere andre dele af sproget.

i Enhed 0 lektioner vil jeg give de romaniserede ækvivalenter til det koreanske alfabet. Jeg foreslår dog stærkt, at når du først ved, hvordan du læser det koreanske alfabet, skal du helt opgive Romaniseringerne. For eksempel i fremtiden, i stedet for at studere som dette:

Kris (hak-kyo) = skole
du skal studere sådan:
Kris = skole

i hvert fald studere disse tegn som skøre. At huske dem i starten er svært, men det skal gøres. Heldigvis har koreansk et ret simpelt ‘alfabet’, selvom det forekommer underligt for de fleste engelsktalende i starten, fordi det er helt anderledes end engelsk.

Bemærk, at de bogstaver, jeg lærer dig i disse lektioner i Enhed 0, ikke er i alfabetisk rækkefølge. Hellere, jeg præsenterer de mest enkle bogstaver først, og præsentere mere komplekse breve senere. Medmindre du planlægger at gå i børnehave på koreansk i de næste par uger, er der ikke noget øjeblikkeligt behov for at lære den alfabetiske rækkefølge. Jeg har boet i Korea i årevis, og den eneste gang, det faktisk kommer godt med, er, når jeg indtaster min studerendes score i systemet på min computer på arbejdspladsen – da det at kende den alfabetiske rækkefølge hjælper mig med at finde deres navne hurtigere. Det er bestemt godt at vide, men for nu har du langt vigtigere ting at bekymre dig om. Ikke desto mindre er her den faktiske alfabetiske rækkefølge, som er adskilt i konsonanter og vokaler:

Kristian
Kristian

Jeg taler om navnene på disse bogstaver i denne lektion.

følgende er det første sæt koreanske konsonanter, som du har brug for for at komme ind i din hjerne. Der er ingen nem måde at forklare dem på, du skal bare huske dem:
ㄱ= k
ㄴ= n
ㄷ= d
ㄹ=r/l*
ㅁ= m
ㅂ= b
ㅅ= s
ㅈ= j
ㅎ= h

*(Denne lyd er meget svært at skrive på engelsk, og er grunden til, at folk fra Korea/Japan har problemer med at udtale R-og L-lyd i Engrish. Lyden af dette brev (til mig) er halvvejs mellem en R og L. For eksempel, hvis du skulle sige “Jeg havde en god tid i går aftes”, ligner den “dd” i slangen “hadda.”Det er ikke helt en R, og det er ikke helt en L.)

Jeg vil gerne sige en utrolig vigtig ting, før du fortsætter. Folk spørger mig konstant om udtalen af koreanske bogstaver, og hvordan de bedst kan repræsenteres ved hjælp af engelske (latinske) tegn. Der er ingen perfekt måde at repræsentere koreanske tegn ved hjælp af engelske bogstaver (eller lyde). De engelske bogstaver, der præsenteres ovenfor, er de bogstaver, som du ofte finder brugt til at repræsentere deres respektive koreanske breve. Selvom det er nyttigt (først) at huske den generelle lyd af et koreansk brev ved hjælp af det engelske bogstav – skal du huske, at koreanske lyde er meget anderledes end engelske lyde. Ikke kun er koreanske lyde anderledes end engelske lyde – men engelsk lyder anderledes afhængigt af hvem der taler (på grund af accenter). Derfor er der ingen perfekt måde at repræsentere de koreanske lyde på engelsk.

for eksempel vil du ofte se:

“K” og “G”, der bruges til at repræsentere “Lira.”
eller” D “og” T “for at repræsentere”Kristian “
eller” R “og” L “for at repræsentere”Kristian”

sandheden er, at ingen af disse bogstaver passer perfekt til lyden af deres respektive koreanske brev. Den eneste måde at vide nøjagtigt, hvordan et koreansk brev lyder, er at lytte til det. Forsøger at repræsentere det med et engelsk brev (hvis udtale kan ændre sig baseret på den person, der taler) virker ikke. Gennem vores lektioner (ikke kun i denne enhed, men også i fremtidige enheder) finder du tusindvis af lydfiler knyttet til ordforråd, bogstaver og eksempler på sætninger. Det bedste du kan gøre er at lytte til disse lydoptagelser så meget som muligt for at træne dit øre til de rigtige lyde.

husk alligevel de engelske ækvivalenter af tegnene for at hjælpe dig på dette tidspunkt, men prøv ikke at tro, at lydene er nøjagtigt de samme.

næste er de grundlæggende vokaler, du skal vide. Igen skal du gøre hvad du kan for at huske de engelske repræsentationer for at hjælpe dig med at lære dem.

ㅣ = i
ㅏ = en
ㅓ = eo (Romaniseret som “eo”, men det lyder tættere på “uh” på engelsk)
ㅡ = eu –
ㅜ = u
ㅗ = o

Du bør bemærke, at de første tre vokaler er tegnet lodret, og de tre nederste er trukket horisontalt. Hvis du ikke kan se, hvad jeg mener, se på følgende billede for en mere overdrevet skildring.

på det billede skal det være klart, at dem til venstre tegnes lodret, og dem til højre tegnes vandret. Forskellen er meget vigtig, fordi den måde, hvorpå hvert koreansk brev skrives, afhænger af, om vokalen trækkes lodret eller vandret.

lad os se på, hvordan det gøres.

koreansk er skrevet i” blokke”, der udgør en stavelse. En blok har altid nøjagtigt en stavelse. Blokkene tegnes altid på en af følgende måder:

vigtige regler, du har brug for at vide om disse strukturer:

1. Nummer ” 2 ” er altid en vokal. Altid altid altid altid altid.
2 . Nummer ” 1, 3 (og nogle gange 4) er altid konsonanter. Altid.
3. Blokke, der indeholder en vandret tegnet vokal, tegnes altid på en af disse to måder:

4. Blokke, der indeholder en lodret tegnet vokal, tegnes altid på en af disse to måder:

nu hvor du kender disse regler, er det bare et spørgsmål om at sætte konsonanterne og vokalerne sammen for at lave blokke. For eksempel, hvis jeg vil skrive “bab”:

Trin 1: Bestem om vokalen er vandret eller lodret. a (venstre) er lodret, så vi vil bruge:
Trin 2: Bestem om stavelsen slutter i en konsonant. Ja, det gør det. Så vi skal udfylde 1, 2 og 3, så vi skal bruge:

ㅂ = b
ㅓ = eo
ㅂ = b
ㅓ er lodret justeret, så hvis vi laver en stavelse vi ville skrive: 법 (beob)

ㅈ = j
ㅜ = u
ㅜ er vandret linje, så hvis vi laver en stavelse vi ville skrive: 주 (ju)

ㅎ = h
ㅗ = o
ㅗ er vandret linje, så hvis vi laver en stavelse vi ville skrive: 호 (ho)

De følgende tabeller viser alle de breve, der præsenteres i denne lektion, og hvordan de kampen op for at skabe stavelser.

den første tabel viser kun stavelser oprettet uden brug af en endelig konsonant. Ved factoring i brugen af en endelig konsonant kan der oprettes mange flere sorter af stavelser, og de vil blive præsenteret lidt lavere.

Klik på bogstaverne til venstre for tabellen for at høre, hvordan en bestemt konsonant udtales med hver vokal. Når du lytter til disse lyde, skal du prøve at forstå, hvor noget af tvetydigheden kommer fra, når du prøver at repræsentere disse konsonantlyde med engelske (latinske) bogstaver. Jeg får ofte spørgsmål fra elever, der er forvirrede, om de skal bruge “G” eller “K” til at repræsentere “Kurt.”Lyt til kolonnen” Kurt ” og fortæl mig, hvilket bogstav der bedst repræsenterer den lyd i alle tilfælde. Det er derfor, der er forvirring blandt tidlige elever i koreansk med hensyn til den korrekte udtale af breve. Det samme kan siges for andre bogstaver, som “B” og “P” med “L” og “R” og “L” med “L”.”

Du kan også klikke på bogstaverne øverst i tabellen for at høre, hvordan en bestemt vokal udtales med hver konsonant. Prøv igen at genkende den lyd, som den koreanske vokal skal lave. Brug af en engelsk (Latin) vokal til at repræsentere lyden af en koreansk vokal er umulig, fordi udtalen af vores engelske vokaler skifter fra ord til ord og fra person til person (afhængigt af accenter).

det er bedst at opgive alle engelsk/latinske repræsentationer af koreanske lyde, da det bare tilføjer forvirring. Jeg anbefaler stærkt, at du bruger disse optagelser (og de tusinder af andre optagelser i vores lektioner) til at gøre dig bekendt med den korrekte udtale af et koreansk brev eller ord. Det kan være svært i starten, men det er det værd i det lange løb.

athøj

ma

hu

c g fest mig mig mig mig mig mig z z z z z z z z z d mere de to to to to to to også
A ki at at at at at at
g By virksomheden virksomheden virksomheden virksomheden virksomheden s kan lille
wh
wh MI ma ma ma ma ma m mu mo
b b b b b b du mig du du du du du du du Nej
heh heh heh hah hah hah hah hah hva hva hu hu hu hu hu hu hu

Når man ser på denne tabel, er det vigtigt at bemærke, hvordan hver vokal par op med en konsonant. Jeg viser dig denne tabel (og dem der følger) for at give dig mulighed for at blive fortrolig med strukturen i en koreansk stavelse. Bemærk, at disse konstruktioner ikke nødvendigvis er ord, og at det normalt tager mere end en stavelse at lave et ord.

de følgende ni tabeller svarer til tabellen ovenfor. Men i hver tabel bruges en bestemt konsonant som den endelige konsonant af stavelsen. Igen viser jeg dig disse tabeller, så du kan gøre dig bekendt med de forskellige konstruktioner, der kunne laves med de breve, du lærte i dag. Du skal specifikt kigge efter de mønstre, der findes for hvert bogstav. Du behøver ikke på nogen måde at huske nogen af disse konstruktioner – da det kommer naturligt, når du skrider frem gennem dit studie af koreansk.

Bemærk også, at mens nogle af stavelserne vist i tabellerne nedenfor er meget almindelige, vil nogle du aldrig finde i noget ord på koreansk. Bemærk, at nogle af stavelserne i tabellen er farvet grå. Du vil sandsynligvis aldrig finde den stavelse i noget koreansk ord, nogensinde. Den ene er i sort er stavelser, som du vil se inden for ord. De farvede / understregede stavelser er faktisk ord alene. Hvis du holder musen over disse ord, vil du se oversættelsen på engelsk. Jeg har kun gjort dette for nemheds skyld, og du behøver ikke at huske noget af dette på dette tidspunkt.

endelig konsonant: ㅂ

Final Consonant: ㅈ

Final Consonant: ㄷ

귿
믿 먿

Final Consonant: ㄱ

c direkte lille fjende fjende fjende fjende fjende fjende dvs dræbe familie
c c c c c pik doc and pik pik pik pik pik pik duc dock
B Nørd nørd hver bekymre sig pole bureau bureau bureau bureau bureau bureau sang
Ytringsfrihed div >
wh Mick membran mad

Final Consonant: ㅅ

div > wh

godt ting godt godt godt godt godt godt godt , hvor
g sidde sidde sidde sidde sidde sidde sidde sod sod sod sod
sod
sod
sod sod sod mitt smag cool
릿

Final Consonant: ㅁ

doom doom doom doom doom doom doom

hum

hum

c indsæt søvn dot dot dot dot dot dot zoom Zoom Get
c c c c c div > dim dim dim dim dim dim dim doom dome
A kim forstand sværd guld tyggegummi tyggegummi tyggegummi tyggegummi tyggegummi tyggegummi bear
g sim tre tre tre tre tre tre div > ø beløb vejret beløb
beløb
wh Meme Mam stop mam mam mam mor mor body
b b b b b b Num nom
heh power power power power power power ham hum hm hum hum hum hum

Final Consonant: ㄴ

kun

kun

kun

c jin Viser før før før før før før sol sol sol
c sol sol sol sol sol din dan Dunne dunne tynd dunne dunne dunne dunne dunne penge
a lang mellem pistol nær pistol pistol pistol pistol pistol pistol gun”>Gon
g gud mountain mountain mountain mountain mountain mountain div > linje, søn net side
wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh wh min kun helt langt kun kun mun erklæring mon
b b b b b b nin jeg Du Du / div > øje ikke
heh hin hin hin hin hin hin én Hun hun hun hun

Final Consonant: ㅎ

Final Consonant: ㄹ

wh wh wh wh wh wh wh >

c kvalitet godt klausul klausul klausul klausul klausul klausul bla linje, palen
c linje, linje, linje, linje, linje, dild moon mindre s to to to to to to Sten
A vej go go go go go go go go go mål
g emne kødet kødet kødet kødet kødet kødet emne sort sol
wh wh wh mil mil mil mil mle vand mol
b b b b b b Neil dag Null altid altid div > Null null
heh bakke Skroget Skroget Skroget Skroget Skroget Skroget Skroget

det er det for denne lektion! Forhåbentlig er du ikke for forvirret! Før du går videre, skal du være i stand til:

  1. Genkend vokalerne og konsonanterne, der blev undervist i denne lektion
  2. være i stand til at lave stavelser ved at sammensætte formationer af vokaler og konsonanter

fortsæt til næste lektion. Eller
Klik her for en projektmappe til at gå sammen med denne lektion.

vil du prøve at oprette nogle ord ved hjælp af bogstaverne introduceret i denne lektion?

disse YouTube-videoer vil bede dig om romanisering af fem koreanske ord, og du kan prøve at skrive den koreanske version af ordet. Når du er færdig, vil jeg også give dig den engelske oversættelse.

de koreanske ord er taget fra Enhed 1: lektion 1
Runde 1 | Runde 2

vil du øve dine lyttefærdigheder?

disse YouTube-videoer vil bede dig om lyden af koreanske stavelser, og du kan prøve at diktere, hvad du hører. Når du er færdig, vil jeg også give dig den engelske oversættelse.

de koreanske ord er taget fra Enhed 1: Lektion 2
Runde 1 / Runde 2/Runde 3

vil du øve dig på at læse nogle ord?

disse YouTube-videoer vil bede dig om nogle koreanske ord, og du kan prøve at læse, hvad du ser. Alle ordene er engelske låneord, så hvis du udtaler dem til dig selv, kan du endda finde ud af, hvad de betyder!

Related Posts

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *