har du mødt nogen speciel? Taler de Spansk?
Heldig dig! Der er ingen bedre måde at lære et sprog på end at starte et forhold til nogen fra udlandet.
Hvis du ikke har mødt nogen endnu, så prøv Hello Pall og find noget kærlighed, mens du praktiserer din spansk!
Tag et kig på denne effektive guide af de mest romantiske og flirtende sætninger derude og krydre din næste Hello Pall chat!
for at lære mere om nogen
list Estudias o trabajas? – Studerer du eller arbejder du?
En øjeblikkelig klassiker med spansktalende.
cu Prisntame algo sobre ti-Fortæl mig noget om dig.
direkte, men alligevel romantisk: bede om information, men lad dem vælge, hvad de skal fortælle dig.
Kristian Te gusta el cine / viajar? – Kan du lide biograf/ rejser?
“Te gusta” betyder, at du kan lide eller kan lide. Følg det dine største hobbyer og opdage alt, hvad du har til fælles!
at spørge nogen ud
ivrig efter noget ansigt til ansigt interaktion? Hvis du er heldig nok til at bo tæt på din nye kærlighedsinteresse, tag springet og spørg dem ud!
vil du gerne vide, hvad der er rigtigt? – Vil du ud en dag?
Kris Tomamos algo? – Skal vi tage en drink?
bogstaveligt talt, ” har vi noget (at spise / drikke)”.
hvad er årsagen? – Har du lyst til at gå i biografen?
Invito yo – jeg betaler bogstaveligt talt “Jeg inviterer”.
for at gøre nogle åbenlyse flirter
hvorfor holde det subtilt? Spanske folk kan lide det lige til det punkt. Saml noget mod og udtryk, hvordan du har det på dit bedste spanske.
Me gustas mucho – jeg kan virkelig godt lide dig.
Tienes una sonrisa/ una voy muy bonita – du har et dejligt smil / stemme.
Du kan stadig gøre nogle gode flirte selvom du aldrig har mødt!
Eres una persona muy especial – du er en meget speciel person.
har du virkelig forbundet med nogen? Lad dem vide!
Hr. Hr. Hr. Hr. Hr. Hr. Hr. Hr. Hr. Hr. Hr. formand! – Du er så sjov!
“Divertido” betyder sjovt for mænd, mens “divertida” er sjovt for kvinder. Andre adjektiver, du kan bruge, er: guapo (mand) / guapa (kvinde) – flot; simpatico (mand)/ simpatico (kvinde) – flot.
for at flytte forholdet fremad
Hvis din kærlighedsaffære er en færdig aftale, kan du begynde at gøre tingene officielle.
Novio (mand) / novia (kvinde) – kæreste og kæreste.
Kristiansand novio / novia? – Har du en kæreste/ kæreste?
Enamorarse – at blive forelsket.
mig estoy enamorando de ti-jeg falder i kærlighed med dig.
Besar/ Un beso – to kiss/a kiss
Kristian te gustar Prista tener algo serio? – Vil du have et forhold?
“Algo serio” betyder bogstaveligt talt noget alvorligt.
for at sætte en stopper for din kærlighedsaffære
kærlighed fungerer ikke altid, som vi gerne vil. Hvis det ikke kører problemfrit, skal du afslutte det bedre. Sørg for at gøre det med din bedste spanske, selvom. Det vil stadig være en fantastisk mulighed for at øve sproget!
Ya no siento lo mismo – jeg føler mig ikke det samme mere
ingen spørgsmål nada serio – jeg leder ikke efter noget seriøst
ingen eres t Kristian, soy yo – det er ikke dig, det er mig.
En klassisk måde at sætte en stopper for ethvert forhold. Forsigtig med denne, selvom: det har ikke tendens til at gå godt ned!